spacer

 

 

Current Issue

About

Editorial Note

Archives

Submitting

Links
 
 
 
 
 
 
 
spacer

Alexander Makarov-Krotkov

Translated from the Russian by Alex Cigale

when my father died
he was so light
I could press him to my chest
and hold him with one hand

someone's cry
either an infant's
or a bird's
distracted me

when I turned back
my father was gone

he was so light

26.12.2008

 

Alexander Makarov-Krotkov was born in 1959 and first began publishing in the samizdat, and in 1989 in such immigrant journals as Continent and Mulleta (Paris). Since then, his poems have appeared in Yunost', Oktyabr', Druzhba Narodov, Arion, Poezia (Moscow), Chernovik (New Jersey), Vitrila (Kiev), and Strelets (Paris), and in such anthologies as Young Poetry '89, Time X (1989), Anthology of Russian Verse Libre (1991), Strophi Veka (1995), Samizdat Veka (1997), and Poetry of Silence (1999). His work has been translated into English (Ireland, United States, Sri Lanka), Croatian, Czech, Chuvash, French, Georgian, German (Germany, Switzerland), Hungarian, Polish, Serbian, Slovak, Spanish (Mexico), and Ukrainian. He is the author of seven books of poetry, most recently Furthermore-Everywhere (Moscow: Mosizdatinvest, 2007). He blogs on Live Journal.

Next Poem

 

 

 spacer
All materials on this site are © 2010. No materials may be copied, reposted, or reused without written consent of their creator(s).